Back to top
Lumpini Boxing Stadium and Ratchadamneon Boxing Stadium

สนามมวยลุมพินี และสนามมวยราชดำเนิน

Lumpini Boxing Stadium and Ratchadamneon Boxing Stadium

Lumpini Boxing Stadium and Ratchadamneon Boxing Stadium

Lumpini Boxing Stadium and Ratchadamneon Boxing Stadium

18.00 - 22.00
500 - 1,500 THB
Saturday 17.00 - 00.30

"สนามมวยเวทีลุมพินี เป็นสนามมวยที่มีตำนานมาอย่างยาวนาน เริ่มต้นตั้งอยู่บริเวณด้านหลังพระบรมรูปรัชกาลที่ 6 และย้ายวิกมาตั้งอยู่แถวบริเวณบ่อนไก่ แต่ยังคงใช้ชื่อเดิมเพราะถือเป็นมงคลนาม โดย พลตรีประภาส จารุเสถียร ขณะนั้นดำรงตำแหน่งผู้บัญชาการกองพลที่ 1 รักษาพระองค์ โดยมีการชกมวยนัดแรกเมื่อ 15 มีนาคม และพิธีเปิดอย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 8 ธันวาคม พ.ศ. 2499 และจากการที่สำนักงานทรัพย์สินส่วนพระมหากษัตริย์ ซึ่งเป็นเจ้าของที่ดินมีแผนงานการพัฒนาที่ดินบริเวณถนนพระราม 4 ให้สามารถใช้ประโยชน์ในเชิงธุรกิจอย่างเต็มขีดความสามารถของพื้นที่ จึงขอให้สนามมวยย้ายไปยังสนามแห่งใหม่ สนามสวยจึงพิจารณาพื้นที่แห่งใหม่ ซึ่งการพิจารณานั้น ได้เลือกพื้นที่สนามมวยเวทีนางลิ้นจี่ และเวทีพหลโยธิน แต่ด้วยพื้นที่มีข้อจำกัดหลายอย่าง จึงมีการเลือกพื้นที่ใหม่ และได้พื้นที่บริเวณถนนรามอินทรา กม.2 ติดกับศูนย์พัฒนากีฬา ทบ.(สนามกอล์ฟ) มีเนื้อที่ 6 ไร่ 2 งาน ซึ่งมีความเหมาะสมมากที่สุด จึงได้ย้ายวิกมาที่นี่ โดยในวันที่ 21 สิงหาคม พ.ศ. 2555 พล.อ.ประยุทธ์ จันทร์โอชา ในฐานะผู้บัญชาการทหารบกพร้อมด้วยคณะ ได้ประกอบพิธีวางศิลาฤกษ์ สนามมวยเวทีลุมพินีแห่งใหม่ จากนั้นได้มีการจัดอำลา สนามมวยเวทีลุมพินี ศึกเพชรยินดี เมื่อวันศุกร์ที่ 7 ก.พ. 2557 และจัดนัดประเดิมสนามมวยเวทีลุมพินี รามอินทรา เมื่ออังคารที่ 11 ก.พ. 2557 ในศึกเกียรติเพชรและมีพิธีเปิดอย่างเป็นทางการในวันศุกร์ที่ 28 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557 ที่ผ่านมา"

Lumpini Boxing Stadium. Boxing legend is a long time. Starting Located behind the King Rama VI and 6 to move Vick located in Bon Kai area. But still use the old name because considered auspicious by the Air Force illumination Charusathien then held the position of commander of the 1st Guards with boxing debut on March 15, and was officially opened on 8 December. Prof. 2499 and by the Crown Property Bureau. The land owners have plans to develop the land on Rama 4 to take advantage of the full capabilities of commercial space. Sought the stadium moved to a new stadium. Therefore consider the new stadium , which is being considered. Selected areas Boxing Stadium Nanglinchee. And Stage Rd The area has many limitations. You have a selection of new areas And Area Road km 2 adjacent Sports Center. DDS. (Golf course) with an area of 6 acres, two of which are the most appropriate. It was moved here by Vic on 21 August 2555. Gen.. Prayut Chan-o-cha as commander in chief, along with the faculty. The foundation stone laying ceremony Lumpini Boxing Stadium located , and then held a farewell. Lumpini Boxing Stadium, Diamond Chariots welcomed on Friday 7 February 2557 and to initiate court Lumpini Boxing Ram on Tuesday 11 February 2557 at the Battle of honor at the opening ceremony and diamonds. the official on Friday, 28 February 2557 ago.

"ルンピニ・ボクシングスタジアムは長年語り継がれるスタジアムで、最初はラーマ6世の国王像の後方に設置したが、縁起の良いために闘鶏所の周辺に移設しても旧名を使用されている。プラパート ジャルサティアン少将(第1国王防衛隊の旧司令官)は、3月15日に最初のボクシング試合をし、1956年12月8日に開会式を開催した。 土地所有者である王室財産管理局が全能力でビジネスに利用するため、ラマ4世路における土地の開発計画をし、ボクシングスタジアムの移設を依頼された。 移設場所の検討の結果、ナーンリンチー・ボクシングスタジアムとパホンヨーティン・ボクシングスタジアムを選定したが、多くの制限があるため、陸軍のスポーツセンター(ゴルフ場)に隣接しているラムイントラ第2キロ目の領域(総面積6ライ2ガーン)に変更した。プラユット ジャンオーシャー大将は、最高司令官として2012年8月21日に将軍団体と新ルンピニ・ボクシングスタジアムの開会式を開催した。 その後、2014年2月7日にスックペッチインディーというボクシング試合で旧ルンピニ・ボクシングスタジアムの閉会式を開催し、又2014年2月11日にルンピニ・ボクシングスタジアム・ラムイントラにおいてスックキアートペッチという最初のボクシング試合と、2014年2月28日(金)に正式な開会式を開催した。"

"Lumpinee拳击馆已经开放很久了,建立在第6世国王画像后面,迁移地址后仍延续使用原来的名字,因为认为这个名字具有神圣的含义,是当时担任第一师长少将命名,第一次拳击比赛开始于3月15日,1956年12月8日正式开放。 由于土地的主人出于商业计划,需要将拉马4世路附近的土地规划,重新布局其空间利用率,因此要求拳击馆转移到新的漂亮的地方。 在考虑新场馆的地址时,考虑过林记舞台,以及帕哈呦厅舞台,但是地方都有一定的局限性,因此重新选择了地方。在拉明塔2号公路,在体育馆附近(高尔夫球场)的地方,找到6.2公顷的地方,觉得是最合适的地方,最终于2012年8月21日将拳击馆转移到此地,巴育总理来到此地参加了新拳击馆的开幕典礼。 于是,2014年2月7日星期五告别了就的拳击馆,2015年2月11日转移到新场馆,2015年2月28日进行了开业典礼。"


Science Centre for Education

ศูนย์วิทยาศาสตร์เพื่อการศึกษา ท้องฟ้าจำลองกรุงเทพ

Science Centre for Education

Science Centre for Education

Science Centre for Education

9.30 - 16.30
Adult 40 THB
Child 20 THB

ท้องฟ้าจำลองกรุงเทพ เริ่มก่อสร้างเมื่อปี พ.ศ. 2505 ต่อมาพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดชกับสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถเสด็จพระราชดำเนินทรง ประกอบพิธีเปิด อาคารศูนย์วิทยาศาสตร์เพื่อการศึกษาแห่งชาติ (ท้องฟ้าจำลอง) อย่างเป็นทางการ เมื่อวันที่ 18 สิงหาคม พ.ศ. 2507 เป็นสถาบันการศึกษาที่ให้ความรู้ อาทิเช่น เทคโนโลยี อวกาศ ไดโนเสาร์ในยุคดึกดำบรรพ์ สิ่งแวดล้อม ธรรมชาติ ภูมิศาสตร์ สถานแสดงพันธุ์สัตว์น้ำ ภายในท้องฟ้าจำลองจะจัดแสดงการฉายภาพส่องดูดาวในเรื่องของจักรวาล นอกโลก นอกจากนี้ยังมีพิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์และ พิพธภัณฑ์สัตว์น้ำเพิ่มเติมอีกด้วย

Bangkok Planetarium Construction began in the year 2505 came to an otherwise Navy Great King Bhumibol Adulyadej and Queen Sirikit. His Majesty The Queen Opening ceremony National Center for Science Education. (Planetarium) official on 18 August 2507 as an institution that provides knowledge of space technology such as the dinosaur era fossil natural geographic locations Aquarium. The planetarium will showcase projecting shining stars in the universe, the earth also and the Science Museum. Museum, aquarium additive.

バンコクプラネタリウム建設は女王陛下シリキットで陛下プミポン国王市場カミンズ海軍、年2505年以降に始まりました。陛下女王開会式科学教育のための国立センター。このような恐竜、原始的な自然地理的位置水族館などの知識、宇宙技術を、提供する機関として正式に2507年8月18日に(プラネタリウム)。プラネタリウムは世界の外宇宙の星輝くプロジェクターを展示します、また博物館や科学です。

曼谷天文馆始建于1962年,泰国普密蓬国王与皇后参加国家科学教育中心(天文馆)开幕式上的发言,1964年8月18日正式成立,并向外界开放,成为教育教学中心,如太空科技,环境地理,海洋学等学科。馆内有天文望远镜,可以在夜晚观测到星星,地球以外的星球,后来科技馆馆内也增添了很多动物和水生生物。


Chatuchak Weekend Market

ตลาดนัดสวนจตุจักร

Chatuchak Weekend Market

Chatuchak Weekend Market

Chatuchak Weekend Market

6.00 - 18.00
Free

"ตลาดนัดสวนจตุจักรเป็นตลาดนัดที่ใหญ่ที่สุดในประเทศและมีสินค้าหลากหลายมากที่สุด ไม่ว่าจะเป้นงานฝีมือ แฟร์ชั่น เฟอร์นิเจอร์ ภาพเขียน ต้นไม้ สัตว์เลี้ยง อุปกรณ์ทำสวน หนังสือมือสอง และของฝากนานาประเภท รวมถึงร้านอาหารและเครื่องดื่ม ที่มีให้บริการลูกค้ามากกว่า 8,000 ร้านในพื้นที่ตัวตลาดราว 63 ไร่ นอกจากเป็นตลาดนัดวันหยุดสุดสัปดาห์แล้ว ตลาดแห่งนี้ยังเปิดตลาดต้นไม้ในวันพุธและพฤหัสบดี มีร้านค้ากว่า 800 รายมาเปิดขาย อวดโฉมดอกไม้ ไม้ประดับกันตั้งแต่ช่วงกลางดึกของวันอังคาร เปิดโอกาสให้คนรักต้นไม้และร้านค้าปลีกมาเดินเลือกซื้อต้นไม้ที่ถูกใจ ส่วนในวันศุกร์มีตลาดนัดเสื้อผ้าขายส่ง ซึ่งติดตลาดตั้งแต่ตี 2 ของคืนวันศุกร์ไปจนถึงเช้าของวันเสาร์ หากซื้อสินค้า 3 ชิ้นขึ้นไปจะได้ราคาขายส่งที่ถูกกว่าปกติ"

t is the largest Weekend market in Thailand, a shopping centre of over 8,000 outlets from every region of the nation. The market is divided into 27 projects. Merchandise groups range from home decorative items, collectables, antiques, accessories, handicrafts, furniture, pets, clothing, plants, used books, local foods, and many other miscellaneous.

チャトチャックウィークエンドマーケットは国内最大、その最も多様です。販売のための絵画、家具、植物、ペットとガーデニングの本との境の工芸品フェアかどうか。預金の様々なタイプ食べ物や飲み物を含みます。 8,000以上の店舗が前週末にフリーマーケットで約63エーカーの市場で顧客にサービスを提供しています。この市場は水曜日と木曜日に工場をオープンしました。日中火曜日以来、装飾花をwisecrackingためのオープン800以上の店舗があります。木の愛好家や小売業者のための機会は、あなたのお気に入りの木を移動します。金曜日卸売市場では。テンプテーションズは土曜日の朝に金曜日の夜から2を押してください。あなたは卸売価格に3以上のアイテムを購入した場合、異常にバ。

乍都乍周末市场是全国最大的市场,也是商品种类最多的市场,这里有各类服装,家具,书画,木制品,宠物,园林物品,二手图书,以及特色泰式纪念品等,另外还有各种饮料和街边美食供您选择。这里有商店8,000多家,占地面积63莱。此外,除了周末市场,每星期三和星期四,还有800多家花卉店在此出售植物花卉。每星期二午后,一些商家还会要邀请喜爱植物之人参加植物命名活动,星期五一般都是服装批发市场,星期五凌晨2点开放直到星期六早上,每购买3件以上服装即可享受优惠。


Khaosan Road

ถนนข้าวสาร

Khaosan Road

Khaosan Road

Khaosan Road

15.00 - 2.00
Free

"ถนนข้าวสารเป็นถนนที่สร้างขึ้นใน พ.ศ. 2435 รัชสมัยพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว โดยกรมโยธาธิการได้กราบบังคมทูลให้ตัดถนนตรอกข้าวสาร เริ่มตั้งแต่ถนนหน้าวัดชนะสงคราม (ซึ่งได้นามว่าถนนชนะสงคราม) ตัดมาทางตะวันออกตามตรอกข้าวสารแล้วสร้างสะพานข้ามคลองมาบรรจบกับถนนเฟื่องนครตอนหน้าสวนหลวงตึกดิน พระราชทานนามถนนตามเดิมว่า “ถนนข้าวสาร” ถนนข้าวสาร เดิมเป็นย่านเก่าตั้งแต่สมัยรัชกาลที่ 6 เป็นตรอกที่ขายข้าวสาร เป็นแหล่งค้าขายข้าวสารที่ใหญ่ที่สุดของเขตพระนคร ซึ่งข้าวสารจำนวนมากจะถูกขนส่งมาจากฉางข้าวหลวง สะพานช้างโรงสี ริมคลองคูเมืองเดิม หรือ ปัจจุบันก็คือ คลองหลอด เลียบมาตามแม่น้ำเจ้าพระยาขึ้นที่ท่าเรือบางลำพู เพื่อนำข้าวมาขายให้แก่ชาวบ้านในชุมชนต่างๆ ที่อาศัยอยู่ในบริเวณนี้ืนอกจากนี้ก็ยังขายถ่านหุงข้าว ของชำ โดยถัดออกไป 1 ถนน จะเป็นคลองที่เชื่อมต่อมาจากแม่น้ำเจ้าพระยา มีการค้าขายข้าวสารมากมายจึงเรียกว่าตรอกข้าวสาร (เพราะขนาดเล็ก) ต่อมาจึงเปลี่ยนเป็นถนนข้าวสาร หลังจากนั้นก็เริ่มเกิดชุมชนขึ้น และขยับขยายต่อไป ต่อมาเริ่มมีร้านขายของมากขึ้น เช่นร้านขายของเล่น อย่างลูกข่าง ร้านขายก๋วยเตี๋ยวเรือ[ ต่อมาความเป็นอยู่ของชุมชนแห่งนี้เริ่มเปลี่ยนไป เมื่อมีนักท่องเที่ยวต่างประเทศเข้ามาในช่วงปี พ.ศ. 2525 ซึ่งเป็นปีแห่งการเฉลิมฉลองกรุงเทพมหานครครบรอบ 200 ปี ได้เข้ามาเช่าห้องพักอาศัยเพื่อเที่ยวชมเมืองหลวงของไทยในช่วงเทศกาลสำคัญนี้ และเริ่มมีฝรั่งเข้ามามาถ่ายภาพยนตร์ฮอลลีวู้ด โดยมีทีมงานกองถ่ายมาอยู่กันจำนวนมาก ที่มาเช่าที่ เช่าเกสเฮาส์ ซึ่งตอนนั้นยังไม่มี ก็ต้องเช่าจากบ้านที่อยู่แถวนั้นซึ่งใช้แบ่งเช่า จึงเป็นที่มาของเกสเฮาส์ เกสต์เฮ้าส์ของชาวต่างชาติเริ่มมีมาตั้งแต่ พ.ศ. 2528-2529 ระยะหลังเริ่มมีคนเข้ามาเรื่อย ๆ จนกลายเป็นศูนย์รวมของพวกแบ็คแพ็กเกอร์ที่มาท่องเที่ยวประเทศไทย จนเป็นที่โด่งดังในที่สุด ก่อนที่จะมาปรับเปลี่ยนรูปแบบอีกทีในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมากลายเป็นย่านบันเทิงยามราตรีที่สำคัญของกรุงเทพฯ"

Khaosan Road was built in 2435 the reign of King Rama V. The Public Works Department has respectfully to Khao San road lanes. From Front Street Wat Chana Songkhram (The name of the street war) cut into the east alley of rice, then build a bridge over the canal meets the road and linens Front Royal Building ground. King Street by the old saying, "Khao San Road" Khao San Road Same as the old, from the reign of the sixth lane is selling rice. Rice trade is the largest metropolitan area. Many rice which is transported from the capital Changsha rice. Bridge tower mill Along the canal or tube along the canal is also present along the Chao Phraya River at the Port of Banglumpu. To sell rice to people in various communities. Residents of the area Nigื addition, it also sells charcoal cooking food by one street next to a canal connected to the Chao Phraya River. There are many so-called trade milled rice alley. (For small) subsequently changed to Khao San Road. After the start-up communities. And widening further Later began to shop more. Like a spinning top toy store Noodle Shop [ later being of this community began to change. When foreign tourists coming into the year 2525, the year of the 200th anniversary celebrations in Bangkok has entered residential rental to explore the capital of Thailand during this important festival. And he has come to Hollywood movie studios. The camera crews were many who lease rentals Guest House, where it is not. You have to rent from a house in which the Pensions. Is the source of the Guest House. Guesthouses of foreigners since the start of the 2528-2529 term began with people coming into the center of the backpackers who visit Thailand. It is the most famous Prior to adjust again in recent years become the nightlife of Bangkok.

カオサン通りは2435年に建てられたラーマVの治世公共事業の部門では、粉砕されたレーンの交差点を丁重にする必要がありました。ワット·チャナソンクラム通りから(どのチャナ道路と呼ばれていました)運河に架かる橋を建設、その後、米の交差点東側の路地には、道路やリネンフロントロイヤルビルの土を満たしています。キングストリートは「道路」であったとして米第六車線の治世から歴史的な道でした。米貿易は最大の都市圏です。このロットは、王室の穀倉地帯からの米を粉砕されています。ブリッジタワーミル運河沿いの運河やチューブに沿ってBanglumpuの港でチャオプラヤー川沿いに存在しています。コミュニティの人々に米を販売します。この地域の住民は、それはまた、川を結ぶ運河への最初の道にすぐ隣接する炭調理領域を販売しています。多くのいわゆる粉砕されたレーンで米貿易。 (小の場合)、その後カオサン通りに変更されました。スタートアップコミュニティの後。さらに拡大より後で店。こまおもちゃ屋麺のように。その後、このコミュニティの幸福は変わり始めました。外国人観光客は年間2525に入ってくるときには、バンコクでの200周年のお祝いの年は、このホリデーシーズン中にタイの首都を探索するために賃貸住宅に入りました。彼が戻ってきて、ハリウッド映画を開始しました。チームはいなかったゲストハウスでレンタル多くを、雇うために着手しました。私は家の近くに朝食を借りる必要があります。ゲストハウスの源です。 2528-2529期間の開始以来、外国人のゲストハウスは、人々がタイを訪れるバックパッカーの中心に入ってくる始めました。これは、最も有名ですBanglampoo桟橋(プラArtit桟橋)ボート:チャオプラヤー·エクスプレスフェリーバンコクのメイン桟橋のナイトライフになって、近年では再び調整する前に。

"Khao San在泰语是“谷米”的意思,从前是条储存谷米的旧街道,1982年,泰国政府为了庆祝曼谷建都200周年及佛历2525年,举行了许多庆典活动。世界各地观光客蜂拥而来,住宿供不应求。有些背包客就到距离皇宫仅20分钟步行路程的考山路寻找住宿,结果当地居民决定以廉价接纳这些旅人。就这样,考山路便做起迎合farang(泰语:老外)的种种生意。这里可以找到世界各国的酒精饮品,旧时泰国没有国外的酒商品,国外进口酒水饮料起源于1985-1986年间,后来慢慢的世界上的背包旅行者纷纷前往泰国旅游,慢慢将这里发展成为今天的旅游集散住宿中心。 考山路说不上是个旅游景点,不过穿梭于这条街上,任何人或物都可能成为焦点。这里的旅客比当地人多出好几倍,感觉考山路是为远道而来的旅人而存在。或许是乱中有序,加上耀眼的招牌及尘埃纷飞的道路,无形中展现一种温和的放荡,让人情不自禁为它着迷。 因为毗邻旅游景点如皇宫 (Grand Palace) 、国家博物馆及美术馆,考山路一直受到背包客青睐。有名英国旅人甚至为它设立了一个网站 ,而这条在背包客心中有崇高地位的街道也有自己的网络组群。"


Ananta Samakom Throne Hall

พระที่นั่งอนันตสมาคม

Ananta Samakom Throne Hall

Ananta Samakom Throne Hall

Ananta Samakom Throne Hall

10.00 - 17.00
Adult 150 THB
Child 75 THB

"พระที่นั่งอนันตสมาคมเป็นพระที่นั่งในรูปแบบตะวันตกแห่งแรกของกรุงเทพฯ หลังจากพระที่นั่งอัมพรสถานสร้างแล้วเสร็จเมื่อปี พ.ศ. 2450 ร.5 โปรดเกล้าฯ ให้สร้างพระที่นั่งอนันตสมาคมขึ้น เพื่อใช้เป็นท้องพระโรงของพระราชวังดุสิต และนับเป็นพระที่นั่งสร้างตามสถาปัตยกรรมตะวันตกเต็มรูปแบบแห่งแรกของกรุงรัตนโกสินทร์ พระที่นั่งองค์นี้ตั้งชื่อตามพระที่นั่งองค์เก่าในพระบรมหาราชวังที่สร้างขึ้นในสมัย ร.4 แต่ถูกรื้อถอนไปเนื่องจากชำรุดทรุดโทรมมาก การก่อสร้างพระที่นั่งอนันตสมาคมหลังใหม่ยังไม่ทันเสร็จสิ้น ร.5 ก็สวรรคตเสียก่อน มาแล้วเสร็จในสมัยรัชกาลต่อมาเมื่อปี พ.ศ. 2458 พระที่นั่งอนันตสมาคมมรความงดงามจับตาทั้งภายในและภายนอก ด้วยลักษณะสถาปัตยกรรมแบบอิตาเลียนเรอเนสนซองส์และนีโอคลาสสิค ภายนอกอาคารนั้นตกแต่งด้วยหินอ่อนที่นำเข้ามาจากเมืองคารารา ประเทศอิตาลี ส่วนผนังภายใต้โดมเขียนภาพ พระราชกรณียกิจสำคัญขององค์พระมหากษัตริย์ในราชจักรีวงศ์แต่ละรัชกาล หลังเปลี่ยนการปกครอง พ.ศ. 2475 พระที่นั่งองค์นี้ถูกใช้เป็นสถานที่ประชุมสภาผู้แทนราษฏร ก่อนที่จะจัดสร้างรัฐสภาในพื้นที่ด้านข้าง นอกจากนี้พระที่นั่งองค์ดังกล่าวยังใช้เป็นสถานที่ประกอบพระราชพิธีและรัฐพิธีสำคัญ เช่น รัฐพิธีพระราชทานรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พระราชพิธีสถาปนาสมเด็จพระบรมโอรสาธิราช เจ้าฟ้ามหาวชิราลงกรณ์ สยามบรมราชกุมาร พระราชพิธีสมโภชเดือนและขึ้นพระอู่ พระเจ้าหลานเธอ พระองค์เจ้าทีปังกรรัศมีโชติ"

Samakhom Throne Hall in the west of the city. Amporn place after the yacht was completed on the year of 2450. 5 ordered the creation of the Ananta Samakhom Throne Hall. To serve as a Hall of Dusit Palace. And a palace built by Western architecture, full of the Rattanakosin this hall was named after the Old Hall in the Grand Palace, built in the reign of King Rama. 4, but was removed due to the dilapidated lot. The construction of the new Embassy of the not yet completed. 5 died first. Was completed during the reign of the year 2458 , Mr. Ananta Samakhom Throne Hall, the spectacular inside and out. The architectural style of Italian Renaissance and Neoclassical pine Sens. The exterior is decorated with marble imported from Italy caramelized mold the wall under the dome painting. Royal King of the Chakri Dynasty reign of the rule change after 2475, this hall was used as a meeting place of Parliament Rat. Before the construction of the local side. In addition, the yacht is also used as a place of ceremonial and state ceremonies such as the Parliamentary Constitution of the Kingdom of Thailand. The inaugural ceremony of HRH Crown Prince. Princess Maha Wachira Chulalongkorn. HRH Prince The ceremony to celebrate the holy month and garage. Son HRH The radial arm bang Chote

"バンコクの最初の西の形で王位の大使館。年間2450 5終了後の王位にAmporn場所が大使館の作成を命じました。ドゥシット宮殿のホールとして機能します。ラタナコーシン期間の完全な西洋建築、によって建てられた王座のために。 このホールは、ラーマ4世の治世に建てられ、王宮の古いホールの名にちなんで名付けられたが、それが崩壊しているため解体されました。まだ完了していない。5の新大使館の構成は、第1死亡しました。大使館は壮観内と外と述べ年2458年の治世中に完了しました。イタリア·ルネサンスと新古典主義の松サンスの建築様式。外側はドームの絵の下にイタリアAcharyaさんの鋳型壁からインポート大理石で装飾されています。チャクリー王朝の治世中、王の王室の義務。 2475年で政権交代した後、このホールはラットの待ち合わせ場所として使用しました。側の国会議事堂前。会場はまた、タイ王国憲法の儀式として儀式や状態の儀式の場所として使用されています。皇太子の祭典財団。プリンセスマハWachiraダウン装置。チャクリー小児科聖なる月と海軍を祝う式典。彼女の主HRH見かけラジアルアームビッグバン、"

"曼谷内第一座国会大楼,完工于1907年拉玛五世时代,兴建的第一座西方风格的皇家国会大楼。 该国会的最早是拉玛四世的要求而兴建,但是在拉玛4世期间未能完工,于是拉玛5世继续接管,于1915年最终完工。 旧国会大厦,也称为阿南达沙玛空皇家御会馆,是一座白色为主的意大利文艺复兴式建筑。室内全以彩色大理石装饰,有泰国历史演进的壁画。前院有五世皇的骑马像,他是一位极力推进泰国现代化和教育普及制的贤明君主。 1932年,国会大楼被安排了会议,除了会议使用以外,还用于各种皇家登记典礼,和宴会仪式等。皇太子和皇太子妃的加冕仪式也在此地举行。 七世皇的时候实行民主政治制度,这里改为国会。后来盖了新国会大楼,这里就变成了博物馆。现今的国会位于旧国会大厦的后侧。泰现今九世泰皇就在此宫庆祝登基60年,全世界29个君主立宪国家中有25个国王及其王室成员前来祝贺,欢聚一堂、盛赞祝福。"